Not so scary
Jan. 9th, 2008 08:34 pmWe had our final class for Machinist today, and at the end he discussed the final. It's probably 2 short essays and a long one, with choices for all of them. And it's open book, so we can bring everything (though he said it's not a good idea to do the studying for the exam during the exam itself) and the questions will focus on the primary sources, and we should bring in the secondary ones in order to explain the primary ones. So we aren't going to have to memorize anything. I assume open book also means open notes.
So it sounded like he isn't trying to kill us with the exam, and although I'll be writing for the full 3 hours (I suppose I could have asked for my extra time, but I didn't because I don't actually deserve it) it shouldn't be too painful, provided I prepare in advance. Although GM and
alishainchina will be around the weekend before the exam, I'll have Tuesday after my exam, Wednesday, Thursday (GM and I can knit and study together, assuming she has library school work), and Monday to study for this exam. It will be the only thing left to do, besides Vericon work, which thus far has been minimal.
I'll probably go back and summarize each source and the themes it covers, and that can be my cheat sheet.
I do still have to write this paper, but I'm almost done with the sources, and in this case less is better, because there might be enough written on Genesis 14 to fill up at least a whole bookcase, possibly more. I have 5 sources. 5. That's it. That's my limit. And they're all chapters (and perhaps the introductions as well, but not necessarily) of books or journal articles, and thus I don't need to read 5 huge books. My goal now is to finish reading my sources (it's going slowly because I'm taking notes and also because I'm wearing myself out studying) and to have a good outline before I go to bed tonight. If and when I finish reading my sources I can go to HRSFA tonight.
Eeep. A huge block quote in German with no translation. Who the heck do you think you are, Thomas L. Thompson,1 and why did the editor allow this? It's so freaking pretentious. Bad enough when my sources have a few lines of Latin and French (because of course every educated person knows Latin and French) but a giant untranslated block quote is just ridiculous.
I hate academics. And yet I'm becoming one. When I write a book I'll throw in huge passages of untranslated Hebrew and see how you like it.
1It's on pages 193-194, and is visible on Google books. There is a bit of English which I assume was quoted from a source within a source and was left untranslated for them. Weird.
So it sounded like he isn't trying to kill us with the exam, and although I'll be writing for the full 3 hours (I suppose I could have asked for my extra time, but I didn't because I don't actually deserve it) it shouldn't be too painful, provided I prepare in advance. Although GM and
I'll probably go back and summarize each source and the themes it covers, and that can be my cheat sheet.
I do still have to write this paper, but I'm almost done with the sources, and in this case less is better, because there might be enough written on Genesis 14 to fill up at least a whole bookcase, possibly more. I have 5 sources. 5. That's it. That's my limit. And they're all chapters (and perhaps the introductions as well, but not necessarily) of books or journal articles, and thus I don't need to read 5 huge books. My goal now is to finish reading my sources (it's going slowly because I'm taking notes and also because I'm wearing myself out studying) and to have a good outline before I go to bed tonight. If and when I finish reading my sources I can go to HRSFA tonight.
Eeep. A huge block quote in German with no translation. Who the heck do you think you are, Thomas L. Thompson,1 and why did the editor allow this? It's so freaking pretentious. Bad enough when my sources have a few lines of Latin and French (because of course every educated person knows Latin and French) but a giant untranslated block quote is just ridiculous.
I hate academics. And yet I'm becoming one. When I write a book I'll throw in huge passages of untranslated Hebrew and see how you like it.
1It's on pages 193-194, and is visible on Google books. There is a bit of English which I assume was quoted from a source within a source and was left untranslated for them. Weird.